Translation from Japanese to English – Technical Translation Mechanical Engineering, Automobile, especially User’s Manual

Shortlink Cut Shortlink:
Not rated yet
10 days

Job Description:

JAPANESE EXAMS PASSED : (1) Diploma in Japanese Language (1982) Pune University.
(2) Japan External Trade Organization (JETRO) 3rd Level (2000) (3) Japanese Language Proficiency Test (JLPT) 2nd Level (2005)
(4) Japanese Language Proficiency Test (JLPT) 2nd Level (2006)
EXPERIENCE : (Japanese Field)
:
(1) As Japanese-English-Japanese Interpreter :
(a) Through Nissho Iwai Corpn., Japan – completed 3 Cement Machinery Erection Projects.
(b) Through Companies in and around Pune –
Erection, Installation and Testing of Machineries..

(2) As Japanese-English Translator :
So far translated many technical manuals, instruction manuals, installation manuals, assembly drawings, leaflets etc.

(3) As Japanese Language Teacher :
Trained hundreds of students from Zero Level upto 2nd Level.
Conducted Corporate Training – to mention a few
Seed Infotech Pvt. Ltd., Karve Road, Pune, – Trained I.T. personnel.
Electronica Pvt. Ltd., Pune., – Trained Mechanical/Electrical Engineers.
Purnima & Co., Pune,, – Trained College Students and Service personnel.
L&T Infotech Ltd., Airoli from Jan. 2015 to May 2015 – Trained I.T. personnel.

(4) As an Author of Books related to Japanese Language viz.
Sulabh Japani, (through Marathi)
Japani-Marathi Shabdakosh, (through Marathi)
108 Wakya Rachana, (through Marathi)
555 Necessary Kanji Dictionary,
Hiragana/Katakana Practice Book,
Kanji for Yonkyu Students, (through Marathi)
Grammar for Yonkyu Students. (through Marathi)
Kanji Pothi – A.B. SOMAN Pattern.

Notes:

  • Before buying, please contact with the seller! Ask questions before placing an order.
  • We keep your money until you are happy with the delivered work.
  • The job will be done or your money will be returned.

Send this to a friend